Planning
ようと思う
ようと思う means “thinking of doing”. Used with a verb in the volitional form (よう).
Example
レストランへ行こうと思います。 I’m thinking of going to the restaurant.
つもり
Means “intend to”.
Example
明日ゲームセンターに行くつもりはない。 I don’t plan to go to the arcade tomorrow.
つもりだった・つもりなのに
Used to express that someone thought they did something.
Example
リンゴを買ったつもりだったけど。 I’m sure I bought apples… (that was my intention, but apparently I did not)
リンゴを買うつもりだったけど。 I was planning to buy apples… (it was my intention, but I changed my mind)
つもりで
V (た)
N + の
+ つもりで
Means “with the intention of doing”.
Example
旅行に行くつもりで、旅行本を読んでいる。 With the intention of traveling, I’m reading a travel book.
よてい
V (dictionary)
N + の
+ 予定だ
It means “plan to”. This form is stronger than つもり. For a same sentence, the nuance could be a strong intention for つもり, while with よてい the plan has already been booked.
Example
来年日本へ行く予定です。 I’m planning to go to Japan next year (I have my tickets).
Summing up
- ようとおもう expresses a thought about doing.
- つもり expresses an intention.
- 予定 expresses a plan.