Amounts

くらい・ぐらい

V (ない)

い-Adj

な-Adj + な

N + の

+ くらい・ぐらい

Means “about” or “approximately” when talking about numbers or counter words. Focuses on the uncertainty of the number. ぐらい is more common than くらい in conversations, but can change depending on the preceding word.

Example

電車でんしゃはどのくらい到着とうちゃくしますか。 About how much time will the train take to arrive?

医者いしゃに1時間ぐらいってました。 I waited approximately an hour for the doctor.

Also used to compare things as being similar.

Example

友達ともだち試験しけん結果けっかおなぐらいです。 My friend and I have about the same results at the test.

Also means “to the extent of”.

Example

食べなくてたいぐらいつかれています。 I’m tired to the extent of not eating and going to sleep.

ばかり

Means “about” or “approximately”, when used with nouns indicating time or distance. Has the same meaning as ぐらい or ほど, but only in written form.

Example

薬屋くすりやまで10分ばかりかかる。 It takes about 10 minutes to get to the pharmacy.

は particle

See .

ほど

V (non-past)

い-Adj

な-Adj + な

N

+ 程

ほど, like くらい, it describes an approximate amount. It focuses on a limit being reached. It translates to “about” or “to the extent”.

Example

地下鉄ちかてつるために、はしった。 In order to catch the subway, I ran to death.

一応

一応いちおう means “more or less”, “roughly”. Can also mean “just in case”. Used to tell the minimum required amount is done.

Examples

一応わりましたけど。 I more or less finished, but…

一度に

いちに means “all at once”.

Example

バスは一度に100にんせることができる。 A bus can carry 100 persons at a time.

ずつ

Used with nouns that express a number or a counter, meaning “each”, “at time”. Used with すこし, means “little by little”.

Example

ずつください。 I’ll take two of each please.

ろくに~ない

Means “not enough, improperly, insufficiently”. Used with a negative phrase.

Examples

ねん中国語ちゅうごくご勉強べんきょうしたのに、ろくにしゃべない。 Even tough I studied Chinese for 5 years, I cannot speak it really well.