Talking about
と言えば・と言うと
と言えば・と言うと means “speaking of”.
Example
日本と言えば、富士山です。 Speaking of Japan, Mount Fuji comes to mind.
において・における
Means “in”, “at”, “regarding”. Used with nouns. Is used in formal language.
Example
冬において雪が降る。 Snow falls in winter.
荒川において花火。 Fireworks held on Arakawa River.
について
Means “concerning”, “about”. Used with nouns.
Example
面接についてはいつがよろしいでしょうか。 Regarding the interview, when would be a good time?
に関する・に関して
に関する・に関して means “related to”, “about”. More formal than について. Used with nouns.
Example
ロボットに関してゲームがあるんです。 Are there any games about robots?
つまり
Means “in other words”. Used after a first phrase for an alternative explanation.
Example
この映画は120分、つまり2時です。 This movie is 120 minutes, that is to say 2 hours.
すなわち
Means “in other words”. More formal than つまり.
Example
この映画は120分、すなわち2時です。 This movie is 120 minutes, that is to say 2 hours.
にかけて
Means “through”, “concerning”. It is used for something that happens over a period of time. Used with a noun.
Example
日本には6月から9月にかけては暑いです。 It is hot in Japan from June through September.
をはじめ
Means “starting with”, “not only”. Used with nouns.
Example
漫画をはじめ日本の文化は面白い。 Japanese culture, starting with manga, is interesting.
フランスの文化はパンをはじめ、ワインも人気です。 French culture is popular not only for bread, but also for wine.
にとって
Means “concerning”, “regarding”. Focuses on the standpoint of the preceding part. Used with nouns.
Example
猫にとって睡眠は大切です。 Sleeping is important for cats.
なんか・なんて
Means “such as”, “things like”. It is used to give examples or to show emphasis. なんか is more informal than なんて. Both are spoken form, while など is more written. なんて is used with all words, while なんか is used with nouns.
Example
iPodなんか古いな物です。 Things like iPod are old.
例えば
例えば means “for example”.
Example
虫が好きです。例えば蝉です。 I like insect. For example, cicadas.